24 de jun. de 2009

HOJE CONVERSEI COM DEUS...

...e Ele é meu paciente.

Olá, como vai?
Eu vou bem. O que você tá fazendo aqui na ala masculina?
Eu sou Terapeuta, vim conversar com você. Como você está?
Eu? Aonde eu estou mesmo?
No Hospital Psiquiátrico, você não sabia?
Ah é? Aqui não é uma maternidade?
Por que você estaria em uma maternidade?
Porque eu quero. Você não sabe quem eu sou? Não te apresentaram ainda quem EU sou?
Não, quem você é?
Eu? Eu sou Deus...e quero que aqui seja uma maternidade. Vai ter mais sete andares aqui pra cima. Ainda não tem?
O que você acha?
Quando eu quiser vai ter. Porque eu construí isso aqui tudo numa tarde. Essa história de Hospital Psiquiátrico é tudo invenção. Eu aqui porque tinha muita gente me incomodando. Eu tava muito famoso, aí vim pra cá, pra ficar mais isolado e em paz.
Hummmm...sei.
Eu tenho várias mulheres.Você é uma das minhas mulheres?
Não, não sou. Eu sou sua Terapeuta.
Hum, é, da de ver nos seus olhos que você não é mesmo uma das minhas mulheres. Mas eu tenho muitas!
Eu não posso ir lá fora por causa disso. Fica todo mundo me olhando, me secando. Só por isso.
Ta bom, querido. Eu sou Terapeuta Ocupacional e trabalho em um Hospital Psiquiátrico. Preciso conversar com aquele senhor agora que ele me chamou. Outro dia você me conta mais alguma coisa.

...e Ele me abençõou.

Bon, até no nome...

I was walking around, just a face in the crowd
Trying to keep myself out of the rain
Saw a vagabond king wear a styrofoam crown
Wondered if I might end up the same
There's a man out on the corner, singing old songs about change
Everybody got their cross to bare, these days


She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams
To a motel room on the boulevard
I guess she's trying to be James Dean
She's seen all the disciples and all the wanna be's
No one wants to be themselves these days
Still there's nothing to hold on to but these days

These days - the stars seem out of reach
These days - there ain't a ladder on these streets
These days - are fast, nothing last in this graceless age
There ain't nobody left but us these days

Jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly
From a second story window, he just jumped and closed his eyes
His mamma said he was crazy - he said mamma "I've got to try"
Don't you know that all my heroes died
And I guess I'd rather die than fade away

These days - the stars seem out of reach
But these days - there ain't a ladder on the streets
These days - are fast, nothing last in this graceless age
Even innocence has caught the midnight train
And there ain't nobody left but us these days

I know Rome's still burning
Though the times have changed
This world keeps turning round and round and round and round
These days

These days - the stars seem out of reach
But these days - there ain't a ladder on the streets
These days - are fast, love don't last in this graceless age
Even innocence has caught the midnight train

These days - the stars seem out of reach
But these days - there ain't a ladder on the streets
These days - are fast, nothing last
There ain't no time to waste
There ain't nobody left to take the blame
There ain't nobody left but us these days
Ain't nobody left but us these days




Quer ouvir? These Days - [Bon Jovi]

23 de jun. de 2009

PARA INE, DE CORAÇÃO!


Casou!
Que seja feliz.
Que ame, que seja amada.
Que brilhe, que sonhe e que realize.
Casou!
Que a emoção desse dia dure.
Que os carinhos desse dia sejam eternos.
Que a dedicação permaneça.
Que a alegria floresça.
E que vivam, sonhem, busquem e me chamem pra madrinha da filharada!

5 de jun. de 2009